La poste et la banque
el-lâh ikhelli-k bghît netkellem m"a fransa ( écouter )
s'il vous plaît, je voudrais passer un coup de fil en France
( le-dieu il-garde-te j'ai-voulu je-parle avec France )
"tî-ni wâhed et-tenber ila smehti ( écouter )
donnez-moi un timbre, s'il vous plaît
( donne-moi un le-timbre si tu-permets )
wâch tserfou el-floûss hna â sîd-i ? ( écouter )
vous faites le change de devises ici, monsieur ?
( est-ce-que vous-changez l'argent ici ô monsieur )
chhâl yeswa el-euro ? ( écouter )
à combien est l'euro ?
( combien coûte le-euro )
| le timbre | et-tenber |
| la banque | el-banka |
| la poste | el-bosta |
| le téléphone | et-tilifoûne |
| la carte postale | el-kart postal |
| le compte, le calcul | el-hsâb |
| l'enveloppe | ej-jwa/el-ghlâf |
| la mandat | el-manda |
| le stylo | es-stilou |
| le facteur | el-faktour |
| la lettre | el-briyya |
| le guichet | el-guichi |
| envoyer | rsel, serred |
| le chèque | ech-chîk |
| changer | serref |
| la communication | el-moukâlama |
L'administration
Les représentants de la loi attachent beaucoup d'importance à l'habillement et à la politesse de leurs interlocuteurs. Sachez aussi que l'on peut vous interpeller à n'importe quel moment, les contrôles d'identité font partie de la vie quotidienne.
fîne kâyne el-post nta" el-boulîss el-lâh yerhem el-walidîne ? ( écouter )
où se trouve le poste de police, s'il vous plaît ?
( où étant le-poste de la-police le-dieu fasse miséricorde les-parents )
chkoûne elli mkellef b ech-chikayât "afâ-k ? ( écouter )
qui est-ce qui est chargé des plaintes, s'il vous plaît ?
( qui celui-qui chargé avec les-plaintes il-garde-te )
nheb nzîd f el-paspoûr dyâl-i ( écouter )
je voudrais proroger mon passeport
( je-veux je-rajoute dans le-passeport de-moi )
fîne kayna el-idâra dyal el-paspourât ? ( écouter )
où se trouve l'administration chargée des passeports ?
( où étant le-administration de les-passeports )









VOS MESSAGES